kizunaclub.com - Entradas para la etiqueta historiahttp://kizunaclub.com/blog/etiquetas/historia/Las últimas entradas etiquetadas como historiaes-COZinniaMon, 20 Aug 2018 01:11:39 +0000¿Por qué los japoneses aman los colgantes para celular? http://kizunaclub.com/blog/2015/06/24/por-que-los-japoneses-aman-los-colgantes-para-celular/ <p>En el art&iacute;culo del d&iacute;a de hoy vamos a explorar c&oacute;mo los bolsillos de los kimono evolucionaron en los populares colgantes para celulares a los que el pueblo japon&eacute;s parece ser tan aficionado. No parece haber una relaci&oacute;n l&oacute;gica de c&oacute;mo los bolsillos terminaron siendo colgantes de celular, y es por eso que hablaremos de esta evoluci&oacute;n.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Sagemono y Netsuke&nbsp;&nbsp;</h2> <p>Esta historia de los colgantes comenz&oacute; con estas peque&ntilde;as cositas llamadas sagemono y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Netsuke" target="_blank" title="Netsuke">netsuke</a>. Los netsuke son esculturas en miniatura que se inventaron all&aacute; por el siglo 17 en Jap&oacute;n para servir como elementos de fijaci&oacute;n (sujetadores) para las bolsas port&aacute;tiles conocidas como sagemono. Los netsuke eran esas cosas que ten&iacute;an en com&uacute;n todos los sagemono. Los dos caracteres japoneses ne y tsuke significan &quot;ra&iacute;z&quot; y &quot;adjuntar&quot;, respectivamente.</p> <p>&nbsp;</p> <p><img alt="Netsuke" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/Netsuke-p1030001.jpg" style="height:auto; width:80%" /></p> <p>Las prendas tradicionales japonesas como el kimono y hakama no ten&iacute;an bolsillos incorporados en ellas por lo que la gente necesitaba algo en donde almacenar sus cosas. Como las ri&ntilde;oneras (cangureras) no se hab&iacute;an inventado todav&iacute;a, los sagemono fueron utilizados como dispositivos de almacenamiento en miniatura para cosas como pipas, tabaco, dinero, sellos y hasta drogas.</p> <p>Estas bolsas port&aacute;tiles, tambi&eacute; conocidas como <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Inr%C5%8D" target="_blank" title="Inrou wikipedia">inrou</a> eran peque&ntilde;os recipientes colgados por un cord&oacute;n de las fajas de la t&uacute;nica (obi). Los contenedores eran generalmente simples bolsas o cestas peque&ntilde;as, pero los m&aacute;s populares y de lujo eran cajas intrincadamente talladas.</p> <p>&nbsp;</p> <h3><em>&iquest;C&oacute;mo se relaciona el Netsuke con los colgantes para celular?</em></h3> <p>&nbsp;&nbsp;</p> <p>Bueno, estos netsuke evolucionaron de peque&ntilde;os sujetadores &uacute;tiles a mucho, mucho m&aacute;s. Con el tiempo se convirtieron en una forma de expresi&oacute;n art&iacute;stica y tienen una larga historia de reflejar todo, desde el folklore japon&eacute;s hasta la vida cotidiana.</p> <p>&nbsp;</p> <p><img alt="Netsuke arte" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/39/Mammoth_ivory_netsuke_buddha.JPG/640px-Mammoth_ivory_netsuke_buddha.JPG" style="height:auto; width:70%" /></p> <p>&nbsp;</p> <p>El arte Netsuke fue m&aacute;s popular durante el per&iacute;odo Edo en Jap&oacute;n, alrededor de los a&ntilde;os 1615-1868. Con el tiempo se convirti&oacute; en una forma de arte respetada, pero perdi&oacute; su aplicaci&oacute;n pr&aacute;ctica como sujetador para los sagemono. El Netsuke comenz&oacute; a ser producido por ninguna raz&oacute;n pr&aacute;ctica alguna. Ahora si pueden ver hacia donde va esta historia &iquest;ehh?</p> <p>Una vez que el netsuke dej&oacute; de ser utilizado para fines pr&aacute;cticos, los artistas lo tomaron como una oportunidad para crear piezas ornamentales de impresionante belleza y complejidades exquisitas. Otros lo tomaron como la oportunidad de crear los precursores a Hello Kitty.</p> <p>&nbsp;</p> <p><img alt="Colgante japones gato" src="https://c1.staticflickr.com/5/4160/34396811186_6da30e5cbe_o.jpg" style="height:auto; width:80%" /></p> <p>Foto por&nbsp;<a href="http://photozou.jp/photo/show/184917/155622221" target="_blank" title="Foto colgante japones">jyakouさん</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Durante el auge del netsuke en Jap&oacute;n, mucha de su producci&oacute;n eran peque&ntilde;as cosas lindas dise&ntilde;adas espec&iacute;ficamente para hacer que las mujeres y los ni&ntilde;os peque&ntilde;os les palpitara todo el coraz&oacute;n. Como tal, estos netsuke son considerados los primeros ejemplos de kawaii-ness en el arte japon&eacute;s. Este fue el segundo paso de la transici&oacute;n del netsuke al colgante del tel&eacute;fono celular ( 携帯ストラップ )</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Los Netsuke se vuelven populares</h2> <p>Los colgantes del tel&eacute;fono son peque&ntilde;as &quot;figuritas&quot; que est&aacute;n conectados a tel&eacute;fonos celulares para la diversi&oacute;n. Muchos tel&eacute;fonos japoneses tienen un agujero de lazo a trav&eacute;s del cual una correa se puede conectar, dichas correas son conocidas como &quot;correas keitai&quot;, donde keitai significa tel&eacute;fono celular.</p> <p>Si ves uno de los modernos colgantes para celular de hoy en d&iacute;a, podr&aacute;s ver las similitudes con el netsuke y el sagemono. Yo creo que hay una conexi&oacute;n definida aqu&iacute;, y estoy seguro que otras personas en Internet est&aacute;n de acuerdo en que los colgantes para tel&eacute;fonos celulares japoneses son el equivalente moderno del netsuke y el sagemono. Los Kimonos no tienen bolsillos, y tampoco lo tienen los tel&eacute;fonos celulares. Son pr&aacute;cticamente lo mismo.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<img alt="Colgante en celular" src="http://art61.photozou.jp/pub/897/1881897/photo/90965842_624.v1435131607.jpg" style="height:auto; width:80%" /></p> <p>Foto por&nbsp;<a href="http://photozou.jp/photo/show/1881897/90965842" target="_blank" title="Colgante celular japones">すーた さん</a><a href="http://photozou.jp/photo/show/1881897/90965842" target="_blank" title="Colgante celular japones">&nbsp;</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>De todos modos, los colgantes del tel&eacute;fono son s&uacute;per populares en Jap&oacute;n y hay toneladas y toneladas de variedades diferentes. Algunos de estos adornos para tel&eacute;fono se afirma que pueden detectar fantasmas (nah!!), algunos pueden llevar medicinas (retroceso a los viejos tiempos, sin duda), y algunos incluso est&aacute;n dise&ntilde;ados espec&iacute;ficamente para Farmville. (ehh?) Otros incluso tienen flash o luz para cuando suena el tel&eacute;fono celular mientras que otros puedes ponerlos en tu dedo para limpiar la pantalla de mugre.</p> <p>As&iacute;, al igual que el netsuke, no todos los adornos de celulares japoneses son s&oacute;lo para ver. Algunos de ellos se utilizan realmente para algo pr&aacute;ctico.&nbsp;</p> <p>Como podemos apreciar, los sujetadores semi-&uacute;tiles han sido una parte importante de la cultura japonesa desde hace cientos de a&ntilde;os. Supongo que por eso es que los japoneses aman tanto a los colgantes para los celulares o tal vez simplemente piensan que son lindos. <em>&iquest;Tu qu&eacute; opinas?</em></p> <p>Tomado de&nbsp;<a href="http://www.tofugu.com/2012/12/10/why-japanese-people-love-phone-charms-so-much/" target="_blank" title="Tofugu sagemono and netsuke">TF</a></p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p>Ilustradora invitada:&nbsp;<a href="https://www.facebook.com/orianafda" target="_blank" title="Perfil Oriana Fontalvo">Oriana Fontalvo</a></p> </blockquote> [email protected] (Javier Daza)Wed, 24 Jun 2015 05:45:23 +0000http://kizunaclub.com/blog/2015/06/24/por-que-los-japoneses-aman-los-colgantes-para-celular/Dibujos en los billetes y monedas japonesas actuales http://kizunaclub.com/blog/2015/02/12/dibujos-en-los-billetes-y-monedas-japonesas-actuales/ <p>Hace poco me preguntaron si conoc&iacute;a los personajes que sal&iacute;an en los billetes japoneses y pues, como no ten&iacute;a la mas remota idea de qui&eacute;nes eran, decidi hacer este art&iacute;culo jeje. Agregar&eacute; tambien las descripciones para los dibujos que aparecen en el reverso tanto de los billetes como de las monedas japonesas.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Billete de 10,000 yenes</h2> <p><img alt="billete de 10000 yenes frente" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Series_E_10K_Yen_Bank_of_Japan_note_-_front.jpg" style="height:auto; width:50%" /><img alt="Reverso de Billete de 10000 yenes" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Series_E_10K_Yen_Bank_of_Japan_note_-_back.jpg" style="height:auto; width:50%" /></p> <p>Via <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/10,000_yen_note" target="_blank" title="10000 yenes wikipedia">wikipedia</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>En el frente, este billete tiene el retrato de Yukichi Fukuzawa. En el reverso tiene la estatua del Fenix que se encuentra en el Templo Byodoin</p> <p>&nbsp;</p> <h3>&iquest;Qui&eacute;n era Yukichi Fukuzawa?</h3> <p><img alt="Yukichi Fukuzawa" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a7/Yukichi_Fukuzawa.jpg/456px-Yukichi_Fukuzawa.jpg" style="float:left; height:154px; margin-bottom:10px; margin-top:10px; width:117px" /></p> <p>Apodado el Voltaire japon&eacute;s, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fukuzawa_Yukichi" target="_blank" title="Yukichi Fukuzawa">Fukuzawa Yukichi</a> era un escritor japon&eacute;s, profesor, traductor, emprendedor y periodista, fundador de la Universidad de Keio, el peri&oacute;dico Jiji Shinpo y del Instituto para el Estudio de Enfermedades Infecciosas.</p> <p>Por sus ideales y activismo en el cambio a la Era Meiji, es considerado como uno de los fundadores del Jap&oacute;n moderno.&nbsp;</p> <h3>Templo Byodo in</h3> <p><img alt="Templo Byodo in" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Byodoin_Phoenix_Hall_Uji_2009.jpg/800px-Byodoin_Phoenix_Hall_Uji_2009.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto via <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/By%C5%8Dd%C5%8D-in" target="_blank" title="Wiki templo Byodo in">wikipedia</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>El templo Byōdō-in fue construido originalmente en 998 como un chalet rural de Fujiwara no Michinagan (un importante pol&iacute;tico que ostento la &eacute;poca de mayor poder del clan fujiwara en el control de Jap&oacute;n), en el a&ntilde;o de 1052 fue convertido por un sucesor de esta familia en un templo budista, costruyendose el sal&oacute;n del fenix un a&ntilde;o despues. Fue la unica estructura que sobrevivio a un incedio producto de la guerra civil de 1336, es considerado como patrimonio de la humanidad por parte de la UNESCO al ser una de los monumentos de la antigua Kyoto.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Billete de 5,000 yenes</h2> <p><img alt="Frente billete 5000 yenes" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Series_E_5K_Yen_Bank_of_japan_note_-_front.jpg" style="height:auto; width:50%" /><img alt="Reverso Billete 5000 yenes" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/Series_E_5K_Yen_Bank_of_japan_note_-_back.jpg" style="height:auto; width:50%" /></p> <p>Imagen v&iacute;a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/5000_yen_note" target="_blank" title="Wiki billete 5000 yenes">wikipedia</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>En el frente, este billete tiene el retrato de Ichiyo Higuchi. En el reverso tiene la pintura &ldquo;kakitsubata-zu&rdquo;, trabajo de Korin Ogata</p> <p>&nbsp;</p> <h3>&iquest;Qui&eacute;n era Ichiyo Higuchi?</h3> <p><img alt="Foto Ichiyo Higuchi" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Higuchi_Ichiyou.png/220px-Higuchi_Ichiyou.png" style="float:left; height:186px; width:127px" /></p> <p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ichiy%C5%8D_Higuchi" target="_blank" title="Ichiyo Higuchi">Ichiyo Higuchi</a> era una importante escritora en el per&iacute;odo Meiji y la primera escritora mujer m&aacute;s prominentes del Jap&oacute;n moderno.</p> <p>Escribi&oacute; poco ya que muri&oacute; a corta edad pero su literatura perdura todav&iacute;a es bastante apreciada en Jap&oacute;n hoy en d&iacute;a.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <h3>kakitsubata-zu</h3> <p><img alt="Primera parte kakitsubata-zu" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Irises_screen_1.jpg" style="height:240px; width:552px" /></p> <p><img alt="Segunda parte kakitsubata-zu" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/Irises_screen_2.jpg" style="height:240px; width:552px" /></p> <p>V&iacute;a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_National_Treasures_of_Japan_(paintings)" target="_blank" title="Wiki pinturas que son tesoros nacionales en Japón">wikipedia</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Es una de las pinturas m&aacute;s famosas de Jap&oacute;n. Fue designada como un Tesoro Nacional y actualmente se encuentra en el Museo Nezu en Tokyo. Fue pintada en un par de 6 paneles sobre papel dorado, donde Korin uso nada mas 3 colores, el azul de los p&eacute;talos, el verde de los tallos, y el fondo de oro.<br /> V&iacute;a <a href="http://www.dnp.co.jp/artscape/eng/ht/1006.html" target="_blank" title="Artscape Japan">artscape Japan</a></p> <h2>&nbsp;</h2> <h2>Billete de 2,000 yenes</h2> <p><img alt="Frente billete de 2000 yenes" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/P103-2000Yen-%282000%29_front.jpg/800px-P103-2000Yen-%282000%29_front.jpg" style="height:auto; width:50%" /><img alt="Reverso billete 2000 yenes" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/2000_Yen_Murasaki_Shikibu.jpg/800px-2000_Yen_Murasaki_Shikibu.jpg" style="height:auto; width:50%" /></p> <p>V&iacute;a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2000_yen_note" target="_blank" title="Wiki billete 2000 yenes">wikipedia</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>En el frente, este billete tiene el dise&ntilde;o de la entrada Shurei Mon. En el reverso tiene una escena de La Historia de Genji y un retrato de su autor, Murasaki Shikibu</p> <p>&nbsp;</p> <h3>Shureimon</h3> <p><img alt="Foto Shureimon" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Naha_Shuri_Castle32bs5s4592.jpg/1024px-Naha_Shuri_Castle32bs5s4592.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Via <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shureimon" target="_blank" title="Wiki shureimon">wp</a></p> <p><br /> Shureimon (守礼 門 O Shurei no mon) es una puerta del barrio Shuri en Naha, la capital de la prefectura de Okinawa, Jap&oacute;n. Es la segunda de las puertas principales del Castillo Shuri. Fue construido en el siglo 16. Tambi&eacute;n se le llam&oacute; Shurimon (首 里 門 &quot;, Shuri puerta&quot;) y Ii no Ayajoo o Wii nu Aijoo (上 の 綾 門 &quot;Hermosa puerta en la parte superior&quot;).</p> <p>La puerta fue destruida durante la Segunda Guerra Mundial y reconstruida a trav&eacute;s de campa&ntilde;as locales y el apoyo en los a&ntilde;os 1950 y 1960. Se convirti&oacute; en la primera parte del Castillo de Shuri a ser reconstruida, mientras que d&eacute;cadas seguir&iacute;an hasta que se restableci&oacute; el resto del castillo.</p> <p>&nbsp;</p> <h3>La historia de Genji</h3> <p><img alt="Foto historia de Genji" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Tale_of_Genji_Toyokuni_Utagawa_print.jpg/1280px-Tale_of_Genji_Toyokuni_Utagawa_print.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Via <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Genji_Monogatari" target="_blank" title="Wiki genji monogatari">wp</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>La historia de Genji (Genji monogatari 源氏物語) Es una obra cl&aacute;sica de la literatura japonesa escrita por la mujer de la nobleza y dama Murasaki Shikibu en los primeros a&ntilde;os del siglo 11, alrededor del pico del per&iacute;odo Heian. A veces se llama la primera novela del mundo, la primera novela moderna, la primera novela psicol&oacute;gica o la primera novela que a&uacute;n no se ha considerado un cl&aacute;sico. Cabe destacar que la novela tambi&eacute;n ilustra una representaci&oacute;n &uacute;nica de los medios de vida de altos cortesanos durante el per&iacute;odo Heian.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Billete de 1,000 yenes</h2> <p><img alt="Frente billete de 1000 yenes" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/1000_yen_banknote_2004.jpg/800px-1000_yen_banknote_2004.jpg" style="height:auto; width:50%" /><img alt="Reverso billete de 1000 yenes" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/1000_Yen_from_Back.jpg" style="height:auto; width:50%" /></p> <p>V&iacute;a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1000_yen_note" target="_blank" title="Wiki billete de 1000 yenes">wp</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>En el frente, este billete tiene el retrato de Hideyo Noguchi. En el reverso tiene al Monte Fuji y flores de cerezo (Sakura)</p> <p>&nbsp;</p> <h3>&iquest;Qui&eacute;n era Hideyo Noguchi?</h3> <p><img alt="Hideyo Noguchi" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/Noguchi_Hideyo.jpg" style="float:left; height:192px; width:126px" /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hideyo_Noguchi" target="_blank" title="Wiki Hideyo Noguchi">Hideyo Noguchi</a> fue un importante bacteriologo que descubri&oacute; el agente pat&oacute;geno de la neuros&iacute;filis. Fue nominado en varias ocasiones para el premio nobel, fue un profesional comprometido con su labor como m&eacute;dico para ayudar a otros viajando hacia el final de su vida extensamente por Centro y Suram&eacute;rica en la b&uacute;squeda de una vacuna para la fiebre amarilla.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <h3>Monte Fuji</h3> <p><img alt="Monte Fuji" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d5/FujiSunriseKawaguchiko2025WP.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto v&iacute;a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Fuji" target="_blank" title="wiki monte Fuji">wp</a></p> <p><br /> Monte Fuji (Fujisan 富士山), situado en la isla de Honshu, es la monta&ntilde;a m&aacute;s alta de Jap&oacute;n en 3,776.24 m (12.389 pies). Es un conocido s&iacute;mbolo de Jap&oacute;n y se representa con frecuencia en el arte y fotograf&iacute;as, as&iacute; como la visita de turistas y escaladores. Es una de las &quot;tres monta&ntilde;as sagradas&quot; (三 霊 山 Sanreizan) de Jap&oacute;n junto con el Monte Tate y el Monte Haku; se a&ntilde;adi&oacute; a la Lista del Patrimonio Mundial como sitio cultural el 22 de junio de 2013.</p> <p>La monta&ntilde;a ha sido seleccionado como patrimonio &quot;cultural&quot; en lugar de un sitio de patrimonio &quot;natural&quot;. Seg&uacute;n la UNESCO, el Monte Fuji &quot;ha inspirado a artistas y poetas y sido objeto de peregrinaci&oacute;n desde hace siglos&quot;.</p> <h2><br /> Moneda de 500 yenes</h2> <p><img alt="moneda japonesa 500 yenes" src="/media/uploads/moneda-japonesa-500-yenes_medium.jpg" style="height:auto; width:70%" /></p> <p>Imagen v&iacute;a <a href="https://www.boj.or.jp/en/note_tfjgs/note/valid/issue.htm/" target="_blank" title="Monedas banco de japón">Banco de Jap&oacute;n</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>En el frente de la moneda aparece un dibujo de la planta Paulownia. En la parte de atr&aacute;s aparece el n&uacute;mero 500 y unas peque&ntilde;as ramas del mismo &aacute;rbol supongo.</p> <p>&nbsp;</p> <h3>Paulownia</h3> <p><img alt="paulownia" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Go-shichi_no_kiri_crest_2.svg/220px-Go-shichi_no_kiri_crest_2.svg.png" style="height:147px; width:220px" /></p> <p>Via <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paulownia" target="_blank" title="wiki paulownia">wp</a></p> <p><br /> Paulownia es conocida en japon&eacute;s como kiri (桐), refiri&eacute;ndose espec&iacute;ficamente a P. tomentosa; tambi&eacute;n se le conoce como el &quot;&aacute;rbol princesa&quot;. Antiguamente era habitual plantar un &aacute;rbol de Paulownia cuando nac&iacute;a una ni&ntilde;a, y luego convertirlo en un aparador como regalo de bodas para cuando se casara. Paulownia es el emblema de la oficina del primer ministro y tambi&eacute;n sirve como el emblema del gabinete y el gobierno.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Moneda de 100 yenes</h2> <p><img alt="frente moneda japonesa 100 yenes" src="/media/uploads/moneda-japonesa-100-yenes-frente_big.jpg" style="height:auto; width:20%" /><img alt="Reverso moneda japonesa 100 yenes" src="/media/uploads/moneda-japonesa-100-yenes-reverso_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" /></p> <p>V&iacute;a&nbsp;<a href="https://www.boj.or.jp/en/note_tfjgs/note/valid/issue.htm/" target="_blank" title="Monedas banco de japón">Banco de Jap&oacute;n</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Esta moneda tiene en el frente el dibujo de las flores de cerezo (Sakura). En su parte de atr&aacute;s aparece el n&uacute;mero 100 nada mas.</p> <p>&ldquo;Las sakura son un elemento simb&oacute;lico com&uacute;n en la cultura popular de Jap&oacute;n, donde tienen m&uacute;ltiples significados relacionados. La imagen de los p&eacute;talos de estas flores ca&iacute;dos en masa al principio de la primavera, especialmente en abril, simboliza la belleza de la naturaleza y el renacimiento de la vida como un nuevo comienzo.&rdquo;<br /> Via <a href="/admin/zinnia/entry/49/wikipedia%20http:/es.wikipedia.org/wiki/Sakura_(cerezo)" target="_blank" title="wiki sakura">wiki sakura</a></p> <p>&nbsp;</p> <h2>Moneda de 50 yenes</h2> <p><img alt="moneda japonesa 50 yenes frente" src="/media/uploads/moneda-japonesa-50-yenes-frente_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" /><img alt="moneda japonesa 50 yenes reverso" src="/media/uploads/moneda-japonesa-50-yenes-reverso_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" />&nbsp;</p> <p>V&iacute;a&nbsp;<a href="https://www.boj.or.jp/en/note_tfjgs/note/valid/issue.htm/" target="_blank" title="Monedas banco de japón">Banco de Jap&oacute;n</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Esta moneda tiene dibujado un Crisantemo en el frente y en la parte de atr&aacute;s aparece el n&uacute;mero 50. Esta moneda tiene un agujero en el centro.</p> <p>&nbsp;</p> <p><img alt="Emblema Crisantemo" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6d/Flag_of_the_Japanese_Emperor.svg/1024px-Flag_of_the_Japanese_Emperor.svg.png" style="height:auto; width:50%" /><img alt="Flor crisantemo" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b3/Chrysanthemum_sp.jpg/1024px-Chrysanthemum_sp.jpg" style="height:auto; width:50%" /></p> <p>Via <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chrysanthemum" target="_blank" title="wiki crisantemo">wiki crisantemo</a></p> <p><br /> El crisantemo son flores nativas de Asia y el noreste de Europa. La flor pudo haber sido tra&iacute;da a Jap&oacute;n en el siglo VIII de nuestra era. El emperador adopt&oacute; la flor como su sello oficial. El &quot;Festival de la felicidad&quot; en Jap&oacute;n celebra la flor.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Moneda de 10 yenes</h2> <p><img alt="moneda japonesa 10 yenes frente" src="/media/uploads/moneda-japonesa-10-yenes-frente_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" /><img alt="moneda japonesa 10 yenes reverso" src="/media/uploads/moneda-japonesa-10-yenes-reverso_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" /></p> <p>V&iacute;a&nbsp;<a href="https://www.boj.or.jp/en/note_tfjgs/note/valid/issue.htm/" target="_blank" title="Monedas banco de japón">Banco de Jap&oacute;n</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Esta moneda tiene en el frente el Templo Byodo in. En la parte de atr&aacute;s aparece el n&uacute;mero 10.</p> <p>El dibujo hace referencia al representa el F&eacute;nix que se encuentra en el templo Byodo in. Tambi&eacute;n aparece una imagen referente a esta estructura en el billete de 10.000 yenes, del cual les hable al comienzo de este articulo.</p> <h2><br /> Moneda de 5 yenes</h2> <p><img alt="moneda japonesa 5 yenes frente" src="/media/uploads/moneda-japonesa-5-yenes-frente_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" /><img alt="moneda japonesa 5 yenes reverso" src="/media/uploads/moneda-japonesa-5-yenes-reverso_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" /></p> <p>V&iacute;a&nbsp;<a href="https://www.boj.or.jp/en/note_tfjgs/note/valid/issue.htm/" target="_blank" title="Monedas banco de japón">Banco de Jap&oacute;n</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Esta moneda tiene en el frente dibujados una espiga de arroz, un engranaje y agua. En la parte de atras tiene unos kanji haciendo referencia a Jap&oacute;n y al a&ntilde;o en que fue expedida la moneda.</p> <p><br /> Los tres elementos gr&aacute;ficos de la moneda representa la agricultura y la pesca, los elementos clave del primer sector de la econom&iacute;a japonesa. Alrededor de su agujero, hay un engranaje que representa la industria. Es la &uacute;nica moneda japonesa en circulaci&oacute;n a carecer de n&uacute;meros ar&aacute;bigos en cada cara.<br /> &nbsp;</p> <h2>Moneda de 1 yen</h2> <p><img alt="moneda japonesa 1 yen frente" src="/media/uploads/moneda-japonesa-1-yen-frente_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" /><img alt="moneda japonesa 1 yen reverso" src="/media/uploads/moneda-japonesa-1-yen-reverso_medium.jpg" style="height:auto; width:20%" /></p> <p>V&iacute;a&nbsp;<a href="https://www.boj.or.jp/en/note_tfjgs/note/valid/issue.htm/" target="_blank" title="Monedas banco de japón">Banco de Jap&oacute;n</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Esta moneda tiene dibujados en el reverso un &aacute;rbol joven, que simboliza el crecimiento sano de Jap&oacute;n y en el frente el n&uacute;mero 1.</p> <p>Eso es todo detr&aacute;s de las fascinantes historias y significados de los dibujos en los billetes y monedas japonesas, espero esta informaci&oacute;n haya sido interesante y enriquecedora para ustedes. Nos escribimos en una pr&oacute;xima ocasi&oacute;n.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Fuente principal:</strong> <a href="https://www.boj.or.jp/en/note_tfjgs/note/valid/issue.htm/" target="_blank" title="Monedas Banco de Japón">Banco de Jap&oacute;n</a></p> <p><em>Este art&iacute;culo fue elaborado con la colaboraci&oacute;n de <a href="http://linkd.in/1z9yi2X" target="_blank" title="Perfil Carlos Insignares">Carlos Insignares</a>. Imagen principal de <a href="http://on.fb.me/It1VIW" target="_blank" title="Perfil Christian Molina">Christian Molina</a></em></p> <p>&nbsp;</p> [email protected] (Javier Daza)Thu, 12 Feb 2015 06:43:23 +0000http://kizunaclub.com/blog/2015/02/12/dibujos-en-los-billetes-y-monedas-japonesas-actuales/Las 9 empresas de familia japonesas más antiguas del planeta http://kizunaclub.com/blog/2014/12/17/las-9-empresas-de-familia-japonesas-mas-antiguas-del-planeta/ <p>Tradicionalmente el &eacute;xito de una sociedad estaba en comprender el mercado o la legislaci&oacute;n, pero estos conocimientos en casos de empresas familiares resultan insuficientes si no programamos la sucesi&oacute;n de la segunda generaci&oacute;n.</p> <p>El tema no es menor en la mayor&iacute;a de Latinoam&eacute;rica, donde la mayor&iacute;a de emprendimientos traducidos en sociedades, no superan los primeros a&ntilde;os (discusiones entre los socios, deudas, entre otros aspectos); a esto se suma la ausencia total de reglas claras en cuanto a los familiares destinados a suceder al fundador en la direcci&oacute;n de la empresa, llamados protocolos de familia.</p> <p>Ahora entrando en materia, el caso japon&eacute;s presenta un caso de indudable importancia para los empresarios latinoamericanos. Jap&oacute;n es una mina de sociedades longevas, con m&aacute;s de 20.000 empresas centenarias. Para ilustrar mejor el tema, observemos 9 de las empresas de familia japonesas m&aacute;s antiguas del planeta.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>1. Kongo Gumi</h2> <p><img alt="Oficina Kongo Gumi " src="https://c1.staticflickr.com/5/4182/34323285151_7559382803_b.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>&nbsp;</p> <p>Osaka<br /> Fundaci&oacute;n: 578<br /> Generaciones: 40<br /> <a href="http://www.kongogumi.co.jp/" target="_blank" title="Pagina kongo gumi">www.kongogumi.co.jp</a></p> <p>El pr&iacute;ncipe Shotoku trajo miembros de la familia Kongo a Jap&oacute;n desde Corea hace m&aacute;s de 1.400 a&ntilde;os para construir el Templo Shitennoji budista, que sigue en pie. A trav&eacute;s de los siglos, Kongo Gumi ha participado en la construcci&oacute;n de muchos edificios famosos, incluyendo el castillo de Osaka del siglo 16. Hoy en d&iacute;a la familia sigue para construir y reparar los templos religiosos y gestionar la contrataci&oacute;n general desde su sede en Osaka. El &uacute;ltimo presidente en liderar la compa&ntilde;&iacute;a fue Masakazu Kongo.</p> <p>Hasta el 2006 ostent&oacute; el t&iacute;tulo de la empresa familiar m&aacute;s antigua del planeta. En 2006 la familia perdi&oacute; el control, que mantuvo por 14 siglos siendo absorbida por Takamatsu Corporation.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>2. Hoshi Ryokan</h2> <p><img alt="Hoshi Ryokan" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Hoshi_Ryokan.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto por <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hoshi_Ryokan.jpg" target="_blank" title="Foto hoshi ryokan">Namazu-tron</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Posada / albergue tradicional japon&eacute;s<br /> Komatsu<br /> Fundaci&oacute;n: 718<br /> Generaciones: 46<br /> <a href="http://www.ho-shi.co.jp/jiten/Houshi_E/" target="_blank" title="Pagina hoshi ryokan">www.ho-shi.co.jp</a></p> <p>Seg&uacute;n la leyenda, el dios del Monte Hakusan visit&oacute; un sacerdote budista, dici&eacute;ndole que descubriera un manantial subterr&aacute;neo en una aldea cercana. Cuando el manantial fue encontrado el sacerdote pidi&oacute; que su disc&iacute;pulo, hijo de un le&ntilde;ador llamado Garyo Saskiri, construyera y administrara un spa en ese sitio. Su familia, conocida como Hoshi, han administrado el hotel en Komatsu desde entonces; la actual estructura alberga a 450 personas en 100 habitaciones. Zengoro Hoshi es el patriarca actual.<br /> Aparecen en el libro de guinness records como el hotel m&aacute;s antiguo del planeta</p> <p>&nbsp;</p> <h2>3. Toraya</h2> <p>&nbsp;<img alt="Toraya respoteria" src="https://c2.staticflickr.com/6/5155/5884756004_c68f586132_b.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto por <a href="https://www.flickr.com/photos/57085156@N00/5884756004/" target="_blank" title="Foto Toraya">Yuichi Sakuraba</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Reposteria<br /> Tokyo<br /> Fundaci&oacute;n: pre -1600<br /> Generaciones: 17<br /> <a href="http://www.toraya-group.co.jp/" target="_blank" title="Pagina web Toraya">www.toraya-group.co.jp</a></p> <p>La m&aacute;s antigua confiter&iacute;a tradicional de Jap&oacute;n ha estado haciendo el dulce manjar conocido como wagashi desde su fundaci&oacute;n en Kyoto por Enchu Kurokawa. Despu&eacute;s de que su hijo Kichiemon Kurokawa cultiv&oacute; relaciones con la nobleza de Jap&oacute;n, la empresa se convirti&oacute; en proveedor de la Corte Imperial de Jap&oacute;n en los siglos 17 y 18. La firma se traslad&oacute; a Tokio en 1879 y abri&oacute; su primer punto de venta de la rama en el a&ntilde;o de 1962. Hoy en d&iacute;a, bajo Mitsuhiro Kurokawa, un ex banquero, la firma opera 79 tiendas con unos ingresos de alrededor de $ 150 millones.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>4. Enshu Sado School</h2> <p><img alt="Enshuu Sado School" src="http://www.jfa.jp/img/cache/53b5f7de-2fcc-4a61-9dae-18dcd3093d95.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto via <a href="http://www.jfa.jp/eng/news/00001175/" target="_blank" title="Enshuu Sado School">JFA</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Escuela t&eacute; ceremonial<br /> Tokyo<br /> Fundacion: 1602<br /> Generaciones: 13 generaciones<br /> <a href="http://www.enshuryu.com/" target="_blank" title="Pagina web Enshuu Sado School">www.enshuryu.com</a></p> <p>La escuela ha prosperado durante 400 a&ntilde;os, impartiendo la tradicional ceremonia del t&eacute; Sado y su cultura japonesa. Fundada por el Se&ntilde;or Enshu Kobori (1579-1647), quien se desempe&ntilde;&oacute; como instructor oficial de t&eacute; para el segundo y tercer shogun de Jap&oacute;n y construy&oacute; los famosos castillos de Nagoya y Osaka. El gran maestro actual Sojitsu Kobori sucedi&oacute; a su padre en 2001 a los 44 a&ntilde;os y ahora supervisa un personal de 20 con 30.000 practicantes, 53 cap&iacute;tulos locales en Jap&oacute;n, cap&iacute;tulos internacionales en Holanda, Corea y una escuela en Singapur. Todas las ma&ntilde;anas, &eacute;l va a la sala de los antepasados de la escuela para presentar sus respetos a sus antepasados.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>5. Takenaka</h2> <p><img alt="Takenaka Corporation" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e5/Takenaka-Corp-hq-01.jpg/1920px-Takenaka-Corp-hq-01.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto por <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AB%B9%E4%B8%AD%E5%B7%A5%E5%8B%99%E5%BA%97#mediaviewer/File:Takenaka-Corp-hq-01.jpg" target="_blank" title="Foto edificio Corporacion Takenaka">J o</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Construcci&oacute;n<br /> Osaka<br /> Fundado en 1610<br /> <a href="http://www.takenaka.co.jp/" target="_blank" title="Pagina web Corporación Takenaka">www.takenaka.co.jp</a></p> <p>Fue fundada en Nagoya por el carpintero de templos Tobei Masataka Takenaka. Despu&eacute;s de la liquidaci&oacute;n de la empresa Kongo Gumi, se consideran la empresa constructora m&aacute;s antigua de Jap&oacute;n. Takenaka ha construido edificios de oficinas para algunas de las principales empresas japonesas, como Mitsui Bank y Nippon Life Insurance. La empresa familiar ha ganado muchos premios por su dise&ntilde;o, t&eacute;cnica y calidad.</p> <p>Hoy en d&iacute;a la empresa Takenaka es una multinacional con oficinas en 18 pa&iacute;ses diferentes. Su presidente es Toichi Takenaka. Entre sus construcciones m&aacute;s importantes se encuentran la Torre de Tokyo, el Domo de Tokyo (primer estadio en Jap&oacute;n con techo de membrana inflable), el Domo de Fukuoka (primer estadio en Jap&oacute;n con techo retr&aacute;ctil) y el Hotel Kobe Meriken Park Oriental.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>6. Kikkoman</h2> <p><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/KIKKOMAN_Corporation_head_office.jpg"><img alt="" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/KIKKOMAN_Corporation_head_office.jpg" style="height:auto; width:100%" /></a></p> <p>La foto es de&nbsp;<a href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3646651" target="_blank">Mayuno</a>&nbsp;- Trabajo propio, CC BY-SA 3.0<br /> &nbsp;</p> <p>Salsa de soya<br /> Noda.<br /> Fundado en 1630<br /> <a href="http://www.kikkoman.com/index.shtml" target="_blank" title="Pagina web Kikkoman">www.kikkoman.com</a></p> <p>Despu&eacute;s de la derrota militar y muerte de su marido y en el castillo de Osaka en el siglo 16, la viuda Shige Maki escap&oacute; a Noda, Jap&oacute;n y estableci&oacute; una peque&ntilde;a empresa que se convertir&iacute;a en productores de salsa de soja. La empresa familiar se convirti&oacute; en una empresa unificada en 1917, cuando ocho ramas de la familia Mogi fusionaron sus empresas. La compa&ntilde;&iacute;a ha crecido desde entonces para convertirse en el mayor productor del mundo de productos de salsa de soja.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>7. Grupo Sumitomo</h2> <p><img alt="Grupo sumitomo" src="http://images.china.cn/attachement/jpg/site1007/20120705/0013729928e6115f40b126.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto v&iacute;a <a href="http://www.china.org.cn/top10/2012-07/05/content_25814399_9.htm" target="_blank" title="Grupo sumitomo">china.org</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Conglomerado<br /> Tokyo<br /> Fundado en 1630<br /> <a href="http://www.sumitomocorp.co.jp/" target="_blank" title="Pagina web Sumitomo corporation">www.sumitomocorp.co.jp</a></p> <p>Masatomo Sumitomo, un ex sacerdote budista, abri&oacute; una tienda de medicina y libros en Kyoto en el siglo 17. Conforme pas&oacute; el tiempo, varios miembros de la familia se unieron al conglomerado, convirti&eacute;ndolo en lo que es hoy en d&iacute;a. El n&uacute;cleo actual del Grupo Sumitomo consta de 20 empresas dedicadas a la banca, la construcci&oacute;n naval, la miner&iacute;a, la producci&oacute;n de vidrio, la electr&oacute;nica, el cemento, la madera y los productos qu&iacute;micos.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>8. Gekkeikan</h2> <p><img alt="Sake gekkeikan" src="https://c1.staticflickr.com/7/6114/6211043392_66ddeb9044_b.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto por <a href="https://www.flickr.com/photos/64151236@N07/6211043392/" target="_blank" title="Sake gekkeikan">Christian Kaden</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Sake<br /> Fushimi.<br /> Fundado en 1637.<br /> Generaciones: 13<br /> <a href="http://www.gekkeikan.co.jp/" target="_blank" title="Pagina web Gekkeikan">www.gekkeikan.co.jp</a></p> <p>La cervecer&iacute;a Gekkeikan fue establecida por Jiemon Okura en la ciudad de Fushimi. El nombre de la compa&ntilde;ia literalmente significa &ldquo;corona de laurel&rdquo;. La calidad de su sake ha dado lugar a la designaci&oacute;n de la compa&ntilde;&iacute;a como el proveedor oficial de la familia imperial japonesa. En la actualidad, la empresa tiene m&aacute;s de 170 productos y exporta a m&aacute;s de 60 pa&iacute;ses diferentes, hip!</p> <p>&nbsp;</p> <h2>9. Yamamotoyama</h2> <p><img alt="Te Yamamotoyama" src="https://c1.staticflickr.com/1/150/432479549_2032dba175_b.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto por <a href="https://www.flickr.com/photos/framebyframe/432479549/" target="_blank" title="Te yamamotoyama">chcharlie</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Te.<br /> Fundado en 1690<br /> <a href="http://www.yamamotoyama.com/" target="_blank" title="Pagina web Yamamotoyama">www.yamamotoyama.com</a></p> <p>La familia Yamamotoyama comenz&oacute; a producir t&eacute; premium en Jap&oacute;n hace m&aacute;s de tres siglos. La compa&ntilde;&iacute;a es ahora el negocio del t&eacute; de propiedad familiar m&aacute;s antigua del planeta.</p> <p>&nbsp;</p> <h3>&iquest;Cu&aacute;l es el &eacute;xito de la sucesi&oacute;n en las empresas familiares japonesas?</h3> <p>&nbsp;</p> <p>Desde nuestro punto de vista en la sala de redacci&oacute;n (jeje si claro) y seg&uacute;n lo que pude investigar con varios japoneses y personas que han vivido en Jap&oacute;n, el &eacute;xito de la continuidad de las empresas de familia en Jap&oacute;n esta basado en su cultura por el respeto a sus ancestros.</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p>&quot;Se debe al amor a la tradici&oacute;n y esfuerzo de guardar las cosas hist&oacute;ricas japonesas.&quot;</p> <p>Kazuyoshi Hayashi</p> <p>&nbsp;</p> </blockquote> <p>Tambi&eacute;n varios japoneses con los que habl&eacute; sobre el tema me comentaron algo parecido, que era cuesti&oacute;n de kokoro (coraz&oacute;n).</p> <p>Por ultimo, las palabras relacionadas con este tema que pude encontrar son atotsugi ( 跡継ぎ&nbsp;) y koukeisha (後継者) que significan heredero y sucesor respectivamente.</p> <p>Espero te haya fascinado este tema tanto como a mi. Si quieres ahondar m&aacute;s en el tema, te recomiendo el art&iacute;culo que escribi&oacute; <a href="#funabashi-autor">Funabashi Haruo</a> donde analiza el tema desde 3 puntos de vista particulares.</p> <p>&nbsp;</p> <p><em>Este art&iacute;culo fue escrito en colaboraci&oacute;n con Juan Pablo Casta&ntilde;eda. Ilustraci&oacute;n principal por <a href="http://on.fb.me/16sPito" target="_blank" title="Perfil Anna Garcia">Anna Garc&iacute;a</a></em></p> <p>&nbsp;</p> <h4>Bibliograf&iacute;a</h4> <ul> <li>Autores varios, Empresas colombianas perdurables casos de &eacute;xito, Superintendencia de Sociedades, Colecci&oacute;n Buen Gobierno, Bogot&aacute;, 2013</li> <li>III Simposio Internacional de Empresas de Familia, Universidad de la Salle, Bogot&aacute;, 06 de Octubre de 2011</li> <li>Revista La-raz&oacute;n, <a href="http://www.la-razon.com/index.php?_url=/suplementos/financiero/empresa-familiar-antigua-Kongo-Gumi_0_1844215565.html%20" target="_blank" title="Kongo Gumi">La empresa familiar m&aacute;s antigua tiene 1428 a&ntilde;os, es Kongo Gumi</a></li> <li><a href="http://www.griequity.com/resources/industryandissues/familybusiness/oldestinworld.html" target="_blank" title="World's oldest family companies">The world&rsquo;s oldest family companies.</a>&nbsp;</li> <li>Funabashi Haruo, <a href="http://www.nippon.com/es/features/c00615/" target="_blank" title="Nippon">Jap&oacute;n, una mina de empresas longevas, 2014</a>.</li> </ul> [email protected] (Javier Daza)Wed, 17 Dec 2014 17:42:10 +0000http://kizunaclub.com/blog/2014/12/17/las-9-empresas-de-familia-japonesas-mas-antiguas-del-planeta/Un país cerrado al mundo: el aislacionismo japonés en la era Tokugawa http://kizunaclub.com/blog/2014/08/07/un-pais-cerrado-al-mundo-el-aislacionismo-japones-en-la-era-tokugawa/ <p>&iexcl;Hola a todos! Esta vez he decidido escribir mi art&iacute;culo sobre el aislacionismo japon&eacute;s durante la era Tokugawa (1603 - 1868). Me llam&oacute; mucho la atenci&oacute;n porque, contrario al car&aacute;cter cosmopolita de la sociedad japonesa, antes las islas eran tremendamente cerradas a cualquier contacto con el extranjero. Imaginen su pa&iacute;s, de un momento a otro, perdiera cualquier tipo de comunicaci&oacute;n o relaci&oacute;n directa con los dem&aacute;s.</p> <p>En la era de la globalizaci&oacute;n es algo bastante complicado de imaginar. Ni siquiera es posible hacerlo sin pensar en las consecuencias catastr&oacute;ficas desde el punto de vista econ&oacute;mico. No obstante, hace varios siglos era algo menos complicado.&nbsp;</p> <p>Si uno observa la situaci&oacute;n geogr&aacute;fica de Jap&oacute;n se dar&aacute; cuenta de c&oacute;mo fue posible mantener un pa&iacute;s con tanta independencia. Sin ning&uacute;n territorio en el agitado continente era relativamente sencillo ejercer control sobre los contactos con los extranjeros. El mar sirvi&oacute; de barrera natural durante muchos siglos.</p> <p>Los que hayan le&iacute;do mi art&iacute;culo sobre <a href="http://bit.ly/1pDcNoA" title="Islas Artificiales en Japón">Islas Artificiales en Jap&oacute;n</a>, recordar&aacute;n que en el siglo XVII fue construida la isla Dejima en la bah&iacute;a de Nagasaki con el fin de reunir ah&iacute; a los pocos extranjeros que ten&iacute;an permiso de pisar tierras niponas. Esta medida hizo parte de una pol&iacute;tica aislacionista impulsada desde el shogunato. Esto quiere decir que el pa&iacute;s estuvo bajo un estricto control.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Con Ieyasu vino el cambio</h2> <p>&nbsp;</p> <p><img alt="Shogun Ieyasu cara de troll" src="https://files.tofugu.com/articles/japan/2012-07-31-japanese-internet-isolationism/trollface-shogun.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Imagen deTokugawa Ieyasu tomada de <a href="http://www.tofugu.com/2012/07/31/isolationism-on-the-japanese-web/" title="Tofugu aislacionismo">TF</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Para entender esto, es necesario exponer c&oacute;mo se manej&oacute; el pa&iacute;s a lo largo de la era Tokugawa. A finales del siglo XVI, Jap&oacute;n era un conjunto de territorios pol&iacute;ticamente inestables que compet&iacute;an entre s&iacute; por el control de las islas. De estos constantes conflictos surgi&oacute; victorioso Tokugawa Ieyasu, cuyos esfuerzos se vieron encaminados hacia la estabilidad de Jap&oacute;n a trav&eacute;s de un severo control de poblaci&oacute;n. [1] Esto incluia una estricta jerarqu&iacute;a social, restringido movimiento de personas dentro del territorio, pruebas de lealtad hacia el Shogun, limitaci&oacute;n de contactos con el extranjero, etc.</p> <p>Una de las principales causas para ta estricto control de las relaciones con el exterior fue la llegada de europeos cristianos en el siglo XVI. Expliqu&eacute; en mi art&iacute;culo sobre las <a href="http://bit.ly/1iYXKoe" title="Creencias en japon dios Dios o dioses">creencias en Jap&oacute;n</a> que el cristianismo sufri&oacute; una fuerte persecuci&oacute;n durante las primeras d&eacute;cadas luego de su introducci&oacute;n por parte del padre Francisco Xavier. Esto, m&aacute;s que a intolerancia, se debi&oacute; a razones pol&iacute;ticas.</p> <p>&nbsp;</p> <p><img alt="Puerto Nagasaki" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/NagasakiNavalTrainingCenter.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>El centro comercial de Nagasaki y la isla de Dejima al fondo. Imagen tomada de&nbsp;<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Shogunato_Tokugawa" title="Shogunato Tokugawa">WP</a><br /> &nbsp;</p> <p>Bajo algo m&aacute;s de an&aacute;lisis, tiene bastante sentido. Si uno es el pretencioso gobernante de extensos territorios ganados a trav&eacute;s de cruentas batallas, no le gustar&iacute;a en lo absoluto que unos personajes dijeran que el poder viene del cielo, no de una persona que vive en Edo, capital del Shogunato. Ahora bien, losTokugawa estaban conscientes no s&oacute;lo de que varios pa&iacute;ses de Occidente estaban fundamentados en el catolicismo, sino que adem&aacute;s la Iglesia cat&oacute;lica ten&iacute;a un estado propio [1]. Por esto, el cristianismo tendi&oacute; a verse como un fuerte rival pol&iacute;tico que deb&iacute;a ser mantenido a raya.</p> <p>Para 1639, todos los extranjeros hab&iacute;a sido expulsados o abandonado voluntariamente el pa&iacute;s con excepci&oacute;n de los holandeses, chinos y coreanos, los cuales quedaron limitados a Dejima, una peque&ntilde;a isla artificial en el puerto de Nagasaki. Cuatro a&ntilde;os antes, el shogunato Tokugawa public&oacute; un edicto en el que declaraba el cerramiento de Jap&oacute;n. Algunos de sus puntos fueron:</p> <ol> <li>Naves japonesas tienen estrictamente prohibido zarpar hacia pa&iacute;ses extranjeros.</li> <li>Ning&uacute;n japon&eacute;s tiene permitido ir al exterior. Si alguno intenta hacerlo secretamente, debe ser ejecutado. La nave implicada debe ser incautada, su due&ntilde;o puesto bajo arresto y el asunto notificado a las autoridades.</li> <li>Si alg&uacute;n japon&eacute;s regresa luego de haber residido m&aacute;s all&aacute; del mar ser&aacute; condenado a muerte.</li> <li>Si hay alg&uacute;n lugar en el que se practiquen las ense&ntilde;anzas de los padres (cristianos) debe abrirse una investigaci&oacute;n. [2]<br /> &nbsp;</li> </ol> <p><img alt="Encuentro de japoneses con estadounidenses 1854" src="http://www.britishmuseum.org/collectionimages/AN01344/AN01344256_001_l.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Encuentro de japoneses con estadounidenses, c.a 1854, tomado del <a href="http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details/collection_image_gallery.aspx?partid=1&amp;assetid=1368016&amp;objectid=3505637" title="Museo Britanico encuentro japoneses con estadounidenses">Museo Brit&aacute;nico</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>El per&iacute;odo de aislamiento s&oacute;lo fue interrumpido hasta 1853 con la llegada a la bah&iacute;a de Edo del comodoro estadounidense Mathew Perry, quien exig&iacute;a la apertura de las puertos nipones a los barcos de su pa&iacute;s [1]. Si bien esta no fue la primera incursi&oacute;n de naves norteamericanas en las islas, s&iacute; fue la primera con el poder suficiente para hacer cumplir sus reclamos.</p> <p>Nuevamente les recomiendo ver Samurai Champloo y Samurai X para aprender de una forma m&aacute;s ilustrada sobre este interesante per&iacute;odo de la historia japonesa. Buena parte del imaginario que tenemos de Jap&oacute;n, sean los samurais, los castillos azules, ninjas, esp&iacute;ritus, entre otros, provienen de la era Tokugawa, conocida tambi&eacute;n como periodo Edo, por haber sido esa ciudad la sede del poder central.</p> <p>P.D: A todos los lectores del blog les pido que <strong>opinen</strong> sobre el tema. Es muy <strong>importante</strong> para nosotros saber si lo estamos <strong>haciendo bien</strong>, que temas les <strong>gustar&iacute;an</strong> que escribieramos, en que <strong>fallamos</strong>, etc. &iexcl;Arigatou gozaimasu!</p> <p>[1] Kenneth Henshall, <a href="http://www.amazon.com/History-Japan-From-Stone-Superpower/dp/0230346626" title="A History of Japan: From Stone Age to Superpower">A History of Japan: From Stone Age to Superpower</a>, New York: Palgrave McMillan, 2012</p> <p>[2] <a href="http://afe.easia.columbia.edu/ps/japan/tokugawa_edicts_foreigners.pdf" title="Edicto de 1635 que ordena el cerramiento de Japón">Edicto de 1635 que ordena el cerramiento de Jap&oacute;n</a>.</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p>Imagen principal por <a href="http://bit.ly/1mD23oR" title="Portafolio David Brun">David Brun</a></p> </blockquote> [email protected] (David Portillo)Thu, 07 Aug 2014 05:45:44 +0000http://kizunaclub.com/blog/2014/08/07/un-pais-cerrado-al-mundo-el-aislacionismo-japones-en-la-era-tokugawa/Taikomochi, el origen de las geishas http://kizunaclub.com/blog/2014/01/31/taikomochi-el-origen-de-las-geishas/ <p>&iquest;Sab&iacute;as que las primeras geisha eran hombres? El taikomochi&nbsp;(太鼓持),&nbsp;tambi&eacute;n conocido como houkan&nbsp;(幇間), pod&iacute;an hacer cualquier cosa, desde asesor&iacute;as militares, consejos de guerra hasta historias, ceremonias de t&eacute; y m&uacute;sica entre otras cosas.&nbsp;&iquest;Qu&eacute; pas&oacute; con ellos? El objetivo de &eacute;ste art&iacute;culo es responder a esa pregunta y presentarle el mundo relativamente desconocido de los taikomochi. Prep&aacute;rense.</p> <p>&nbsp;</p> <h2><strong>&iquest;Qui&eacute;nes son estos extra&ntilde;os hombres?</strong></h2> <p><strong><img alt="Taikomochi" src="https://c1.staticflickr.com/3/2218/1569532550_3d99134615_o.jpg" style="height:auto; width:100%" /></strong></p> <blockquote> <p>Foto de&nbsp;<a href="http://www.flickr.com/photos/48318534@N00/1569532550/" target="_blank">loveberry</a>&nbsp;via&nbsp;<a href="http://compfight.com/" target="_blank">Compfight</a>&nbsp;<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/" target="_blank">cc</a></p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>Los hombres taikomochi obtuvieron su primer empleo como los equivalentes japoneses de los bufones, y eran asistentes de los se&ntilde;ores feudales de Jap&oacute;n (daimyo -&nbsp;大名). Houkan era el nombre formal de un buf&oacute;n y taikomochi era un nombre menos formal para ellos, que literalmente significa &ldquo;portador de tambor&rdquo;. No todos ellos utilizan los tambores, pero sin embargo se convirti&oacute; en el t&eacute;rmino com&uacute;n para ellos.</p> <p>&nbsp;</p> <p>La figura del Taikomochi empez&oacute; a aparecer en el siglo 13&nbsp;en Jap&oacute;n, centr&aacute;ndose principalmente en el baile. Estos hombres eran asesores y entreten&iacute;an a sus se&ntilde;ores siendo conocedores de la ceremonia del t&eacute; y artistas. En el siglo 16, tambi&eacute;n se volvieron conocidos por su excelente narraci&oacute;n, centr&aacute;ndose en el humor y la conversaci&oacute;n. El taikomochi tambi&eacute;n actu&oacute; como asesor de los militares, participando en la elaboraci&oacute;n de estrategias, e incluso luchando junto a sus se&ntilde;ores feudales en la batalla.</p> <p>&nbsp;</p> <h2><strong>La hora del cambio</strong></h2> <p><strong><img alt="Geishas" src="https://c2.staticflickr.com/4/3589/3636377444_5cc111e56f_b.jpg" style="height:auto; width:100%" /></strong></p> <blockquote> <p>Cr&eacute;dito de la foto:&nbsp;<a href="http://www.flickr.com/photos/39486434@N03/3636377444/" target="_blank">Shimabara.Tayuu</a>&nbsp;via&nbsp;<a href="http://compfight.com/" target="_blank">Compfight</a>&nbsp;<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">cc</a></p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>Una era de paz comenz&oacute; en el siglo 17 y el taikomochi no era tan &uacute;til a sus se&ntilde;ores como sol&iacute;an ser. Ya no era necesario como asesor militar, soldado o cosas similares. El taikomochi tuvo que concentrar sus habilidades a un &aacute;rea en particular. Entretenimiento. Varios de ellos encontraron empleo con las<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Oiran" target="_blank" title="Oiran">Oiran</a>, cortesanas japonesas de clase alta.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Estas cortesanas estaban empleadas en barrios de placer, que r&aacute;pidamente se hab&iacute;an convertido en centros de entretenimiento glamurosos que ofrec&iacute;an algo m&aacute;s que sexo a sus clientes. Las cortesanas de estos distritos entreten&iacute;an a sus clientes bailando, cantando y tocando la m&uacute;sica, eran renombradas poetas y cal&iacute;grafos, al igual que cuando el taikomochi entreten&iacute;a a los se&ntilde;ores feudales en el pasado.</p> <p>&nbsp;</p> <p>En dicho ambiente, poco a poco, el taikomochi y las cortesanas ambos se especializaron en su nueva profesi&oacute;n de 100% entretenimiento . Los primeros artistas de los barrios de placer fueron los taikomochi, y fueron apodados geisha ( persona de artes ) . Estos hombres geisha fueron los encargados de entretener a los clientes que esperaban para ver a las cortesanas m&aacute;s populares y talentosss de la &eacute;poca.</p> <p>&nbsp;</p> <h2><strong>La aparici&oacute;n de las geisha mujeres</strong></h2> <p><strong><img alt="Geisha japon" src="https://c2.staticflickr.com/4/3779/10346179233_a8e8c5ebff_b.jpg" style="height:auto; width:100%" /></strong></p> <blockquote> <p>Foto por&nbsp;<a href="http://www.flickr.com/photos/9341853@N08/10346179233/" target="_blank">Nathan Wind as Cochese</a>&nbsp;via&nbsp;<a href="http://compfight.com/" target="_blank">Compfight</a>&nbsp;<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/" target="_blank">cc</a></p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>Alrededor de 1750, la primera geisha onna ( geisha hembra ) surgi&oacute;, causando una gran conmoci&oacute;n. Fue llamada geiko ( Muchacha de las artes ), y este sigue siendo el nombre para las geisha de Kioto, ya que les gusta hablar de manera diferente a todos los dem&aacute;s en Jap&oacute;n. Sin embargo, &eacute;sta geiko era una prostituta de Fukagawa. Ella era una cantante y experta shamisen nombrado Kikuya, y fue un &eacute;xito inmediato.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Con las Kikuya empez&oacute; la ca&iacute;da de los geisha masculinos en todo Jap&oacute;n. Si lo piensas bien, &eacute;sto era m&aacute;s que l&oacute;gico pues la mayor&iacute;a de los clientes de estos barrios de placer eran hombres, y ser&iacute;a m&aacute;s divertido si una los entretuviera en vez de a un hombre.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Las Kikuya hicieron a las geisha hembra muy populares en Fukagawa durante este tiempo. Por lo que muchos cortesanas comenzaron a trabajar s&oacute;lo como artistas (en lugar de prostitutas) justo en los mismos lugares que los geisha masculinos. A finales del siglo 18 estas geisha onna superaban tanto en n&uacute;mero a los geisha masculinos, que les toc&oacute; identificarse como geisha otoko (geisha masculinos) para evitar confusiones.</p> <p>&nbsp;</p> <p>La geisha hembra se&nbsp;impuso&nbsp;en el rol debido a sus habilidades art&iacute;sticas,&nbsp;aspecto contempor&aacute;neo, sofisticaci&oacute;n, y su sex appeal. Los hombres, que no quer&iacute;an tirar la toalla todav&iacute;a, siguieron prestando asistencia a las mujeres que trabajan en los barrios de placer.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Seg&uacute;n el libro &ldquo;Geisha: La historia secreta de un mundo que se desvanece&rdquo;, en Yoshiwara en 1770 hab&iacute;an 16 mujeres geisha y 31 geisha masculinos, &nbsp;en 1775&nbsp;pasaron&nbsp;a haber&nbsp;33 geisha hembra y 31 geisha masculinos, y por &uacute;ltimo en 1800,&nbsp;143 geisha hembra y s&oacute;lo 45 geisha masculinos. Las mujeres empezaron a tomar el papel importante y el de los varones fue relegado a un papel de apoyo. El papel de una geisha ahora se consideraba realmente una ocupaci&oacute;n femenina.</p> <p>&nbsp;</p> <h2><strong>El declive de la geisha y el surgimiento de Maid Caf&eacute;s y Host Clubs</strong></h2> <p><strong><img alt="Maid Cafe Host Clubs" src="http://ani-culture-production.s3.amazonaws.com/wp-content/uploads/2012/04/onstage.jpg" style="height:auto; width:100%" /></strong></p> <blockquote> <p>V&iacute;a&nbsp;<a href="http://www.ani-culture.net/2012/04/afamy-moe-moe-kyun-maid-cafe-ar/" target="_blank" title="Anime-culture">AC</a></p> </blockquote> <p>Durante su apogeo, hab&iacute;a unos quinientos o seiscientos taikomochi en Jap&oacute;n. Desde entonces, la geisha de ambos sexos comenzaron su declive con la creciente popularidad de los&nbsp;<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Maid_caf%C3%A9" target="_blank" title="Maid Cafes">Maid Caf&eacute;s</a>&nbsp;(restaurantes cosplay) y Clubes Host (en ingl&eacute;s son Host Clubs, no encontr&eacute; una mejor traducci&oacute;n) alrededor de 1920. Su declive se aceler&oacute; con la Segunda Guerra Mundial, y las taikomochi siguen disminuyendo en la actualidad.</p> <p>&nbsp;</p> <p>La raz&oacute;n principal de la disminuci&oacute;n durante la guerra fue porque la mayor&iacute;a de los hombres y las mujeres ten&iacute;an que ir a las f&aacute;bricas u otros lugares para trabajar en Jap&oacute;n. El nombre de geisha tambi&eacute;n perdi&oacute; estatus y respeto durante este tiempo porque las prostitutas empezaron a referirse a s&iacute; mismas como &ldquo;geishas&rdquo; a los militares estadounidenses</p> <p>&nbsp;</p> <p>En 1944, todas las casas de t&eacute; geisha, bares y casas, se vieron obligados a cerrar, y todos los empleados se pusieron a trabajar en f&aacute;bricas para concentrarse en la guerra. Un a&ntilde;o m&aacute;s tarde, se les permiti&oacute; volver a abrir, pero muy pocos hombres y mujeres regresaron.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Aunque hoy en d&iacute;a todav&iacute;a hay peque&ntilde;as comunidades de geisha en Kioto y Tokio, hay menos de diez taikomochi en Jap&oacute;n. Pocas mujeres j&oacute;venes est&aacute;n interesadas ​​en convertirse en geisha en estos d&iacute;as, y a&uacute;n menos los j&oacute;venes est&aacute;n interesados ​​en convertirse en taikomochi. Sin embargo, los Clubes Hosts (Host Clubs en ingl&eacute;s) y restaurantes cosplay (Maid Caf&eacute;), est&aacute;n todav&iacute;a en vigencia.</p> <blockquote> <p>&nbsp;Ilustraci&oacute;n principal por&nbsp;<a href="http://bit.ly/1aIyCPM" target="_blank" title="Gabee Carrera">Gabee Carrera</a></p> </blockquote> [email protected] (Javier Daza)Fri, 31 Jan 2014 08:57:26 +0000http://kizunaclub.com/blog/2014/01/31/taikomochi-el-origen-de-las-geishas/Hiroo Onoda, el soldado que luchó 30 años http://kizunaclub.com/blog/2014/01/23/hiroo-onoda-el-soldado-que-lucho-30-anos/ <p>El pasado 16 de enero en Tokyo muri&oacute; a los 91 a&ntilde;os de edad Hiroo Onoda, el &uacute;ltimo soldado del emperador japon&eacute;s que sigui&oacute; luchando por su pa&iacute;s escondido en una selva de Filipinas 30 a&ntilde;os despu&eacute;s de terminada la II Guerra Mundial. La &uacute;nica forma como lograron detenerlo fue llevando a la isla a su superior a cargo que 30 a&ntilde;os antes le hab&iacute;a dado instrucciones de nunca rendirse.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Por las pel&iacute;culas y videojuegos de la II Guerra Mundial uno tiende a hacerse la imagen que los soldados japoneses de &eacute;sa &eacute;poca son unos fr&iacute;os personajes que nunca aceptan rendirse o ser derrotados, peleando hasta el final. Sin embargo, muchas de las cartas y testimonios personales de soldados, marinos y aviadores de la tokkotai ( como los japoneses llaman a los kamikazes) muestran el mismo miedo y desesperaci&oacute;n que cualquier persona podr&iacute;a llegar a sentir en una situaci&oacute;n como la que se encontraban.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Entre lo que los hizo ser tan temidos fue la implementaci&oacute;n del c&oacute;digo del&nbsp;<a href="http://bit.ly/1cZyGI3" target="_blank" title="Bushido">bushido</a>&nbsp;y el lema de nunca rendirse, llev&aacute;ndolos a cometer tremendos excesos y una horrible deshumanizaci&oacute;n en la forma de hacer la guerra (Hechos que en su mayor&iacute;a ya conocemos). Es as&iacute; como llegamos a la historia de Hiroo Onoda</p> <p>&nbsp;</p> <h2><strong>La historia de Onoda en la selva</strong></h2> <p><strong><img alt="Hiroo Onoda soldado japones 30 años en Vietnam" src="http://ep00.epimg.net/internacional/imagenes/2014/01/17/album/1389962816_752657_1389963019_album_normal.jpg" style="height:auto; width:100%" /></strong></p> <blockquote> <p>Imagen tomada de&nbsp;<a href="http://internacional.elpais.com/internacional/2014/01/17/album/1389962816_752657.html#1389962816_752657_1389963019" target="_blank" title="Hiroo Onoda">El Pa&iacute;s</a></p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>A sus 20 a&ntilde;os Hiroo Onoda se enlist&oacute; al ej&eacute;rcito y luego de ser instruido como oficial de Inteligencia, en diciembre de 1944 fue enviado a la isla de Lubang, en las Filipinas, con orden de impedir la ca&iacute;da de &eacute;sta en manos del enemigo, sin rendirse o quitarse la vida.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Cuando los aliados llegaron a la isla, el teniente Onoda y otros tres soldados japoneses se escondieron en las colinas. En su tiempo en la selva lograron dar de baja a 30 habitantes de la isla. Onoda y sus compa&ntilde;eros recib&iacute;an varios panfletos donde se les informaba de la rendici&oacute;n japonesa y que la guerra hab&iacute;a acabado, pero no les prestaban atenci&oacute;n porque pensaban que eran mentiras, que eran propaganda enemiga.</p> <p>&nbsp;</p> <p>En 1972, Onoda se qued&oacute; solo, tras la muerte de sus compa&ntilde;eros en encuentros con la policia local o filipinos. En febrero de 1974, (mucho despu&eacute;s de haber sido declarado muerto en 1959) Onoda se encontr&oacute; con un viajero japon&eacute;s que ten&iacute;a en su agenda encontrarlo a &eacute;l. Onoda no se rindi&oacute; a pesar de &eacute;sto, por lo que el Gobierno de Jap&oacute;n tuvo que llevar a su superior, el mayor Taniguchi a Lubang, el 9 de marzo de 1974, para lograr que por fin se rindiera.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Onoda regres&oacute; al Jap&oacute;n siendo recibido como un h&eacute;roe siendo el &uacute;ltimo de los soldados japoneses que se encontraban en servicio hallados (hay rumores de otros).</p> <p>&nbsp;</p> <h2><strong>&iquest;C&oacute;mo sobrevivi&oacute; tantos a&ntilde;os en la selva?</strong></h2> <p><strong><img alt="Hiroo Onoda regresa a japon despues de 30 años en Vietnam" src="http://ep00.epimg.net/internacional/imagenes/2014/01/17/album/1389962816_752657_1389963021_album_normal.jpg" style="height:auto; width:100%" /></strong></p> <blockquote> <p>Fotograf&iacute;a tomada de&nbsp;<a href="http://internacional.elpais.com/internacional/2014/01/17/album/1389962816_752657.html#1389962816_752657_1389963021" target="_blank" title="Hiroo Onoda de regreso">El Pa&iacute;s</a></p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>A su regreso, Onoda no se encontraba c&oacute;modo en el Jap&oacute;n moderno y emigr&oacute; a Brasil a dedicarse a la ganader&iacute;a. Despu&eacute;s volvi&oacute; a su pa&iacute;s y mont&oacute; una escuela donde ense&ntilde;aba t&eacute;cnicas de supervivencia a los j&oacute;venes. Durante su estad&iacute;a en la isla, se alimentaba principalmente de pl&aacute;tanos hervidos, cocos, del arroz que pod&iacute;a robar y de una que otra vaca que cazaba. &nbsp;Hac&iacute;a sus propias sandalias y cuidaba mucho su ropa, de tal forma que cuando lo encontraron manten&iacute;a su gorra y su uniforme (claro que bien remendados jeje). Mantuvo una muy buena salud y s&oacute;lo se enferm&oacute; una vez en treinta a&ntilde;os. No perdi&oacute; ninguno de sus dientes, siempre se los lavaba.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&quot;Era un oficial y recib&iacute; una orden, si no la hubiera cumplido me habr&iacute;a avergonzado&quot;, explic&oacute; de su actitud Onoda en una entrevista. La experiencia de &eacute;ste rambo japon&eacute;s nos muestra hasta qu&eacute; punto lleg&oacute; la fanatizaci&oacute;n del soldado japon&eacute;s. Es de admirar (ojo, a pesar del contexto, no estoy de acuerdo con las guerras) la tenacidad, el esp&iacute;ritu de entrega y resistencia de combatientes como Onoda.</p> <blockquote> <p>Ilustraci&oacute;n por&nbsp;<a href="http://bit.ly/1mD23oR" target="_blank" title="Portafolio de David Brun">David Brun</a></p> </blockquote> [email protected] (Javier Daza)Thu, 23 Jan 2014 08:55:45 +0000http://kizunaclub.com/blog/2014/01/23/hiroo-onoda-el-soldado-que-lucho-30-anos/