kizunaclub.com - Entradas para la etiqueta historiashttp://kizunaclub.com/blog/etiquetas/historias/Las últimas entradas etiquetadas como historiases-COZinniaThu, 14 Sep 2017 21:46:04 +0000Oira no Yakyuu, el enfrentamiento entre los hábiles Usagi y los astutos Tanuki http://kizunaclub.com/blog/2014/06/12/oira-no-yakyuu-el-enfrentamiento-entre-los-habiles-usagi-y-los-astutos-tanuki/ <p>Volviendo con nuestros art&iacute;culos sobre animaciones antiguas, &eacute;sta vez les traigo Oira no Yakyuu, una animaci&oacute;n japonesa de Yasuji Murata, creador tambi&eacute;n de <a href="http://bit.ly/1lFsxCN" title="Kobutori Jisan Kizuna Club">Kobutori Jisan</a>, animaci&oacute;n japonesa de la que les coment&eacute; anteriormente. La caricatura trata sobre un partido particular partido de b&eacute;isbol entre los usagi (conejo) y los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_raccoon_dog" title="Mapache">tanuki</a> (mapache).</p> <p>&nbsp;</p> <p>Yasuji Murata comenz&oacute; a trabajar en el Cine Shokai de Yokohama en 1923 en la creaci&oacute;n de las tarjetas para los intert&iacute;tulos japoneses de las pel&iacute;culas importadas de occidente. Despu&eacute;s de ver varias caricaturas occidentales, en 1927 se inspir&oacute; en crear una propia. Trabaj&oacute; casi que exclusivamente para el Cine Shokai de Yokohama a lo largo de su carrera.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Su primer trabajo para obtener la atenci&oacute;n del p&uacute;blico fue Doubutsu Orimupikku Taikai (Juegos Ol&iacute;mpicos de Animales, 1928) la cual trataba sobre dibujos animados de divertidos animales haciendo deporte. Sin embargo, uno de sus mejores productos donde nos da muestra de su capacidad y habilidad art&iacute;stica es <strong>KobuTori</strong> (The Stolen Lump, 1929).</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Oira no Yakyuu&nbsp;(&nbsp;おい等の野球。 Nuestro B&eacute;isbol )</h2> <p>&nbsp;</p> <p><iframe frameborder="0" height="480" scrolling="no" src="http://www.youtube.com/embed/RtFtrQ_Oy-g?rel=0" width="100%"></iframe></p> <p>&nbsp;</p> <p>La pel&iacute;cula de Murata, Oira No Yakyu de 1930, es su regreso a la apuesta deportiva que utiliz&oacute; en los Juegos Ol&iacute;mpicos de Animales. Esta caricatura es una mezcla de las divertidas caricaturas occidentales con elementos japoneses, como el popular cuento&nbsp;<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kachi-kachi_Yama" title="Kachi Kachi Yama">Kachi Kachi Yama</a>, que narra la historia de la pelea entre un tanuki y un conejo. Este v&iacute;deo de YouTube en particular es una restauraci&oacute;n del Oira no Yakyuu original por Digital Meme que incluye una narraci&oacute;n <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Benshi" title="Narración Benshi">benshi</a>.</p> <p>&iquest;Qu&eacute; tal? El video a mi me pareci&oacute; bien divertido, ni siquiera sent&iacute; sus 9 minutos de duraci&oacute;n ( adem&aacute;s que pude entender varias palabras :P ) Precisamente lo que m&aacute;s me llam&oacute; la atenci&oacute;n fue eso, la forma como nos cuentan la historia. Y a ti, <strong><em>&iquest;qu&eacute; fue lo que m&aacute;s te llam&oacute; la atenci&oacute;n?</em></strong></p> [email protected] (Javier Daza)Thu, 12 Jun 2014 06:36:29 +0000http://kizunaclub.com/blog/2014/06/12/oira-no-yakyuu-el-enfrentamiento-entre-los-habiles-usagi-y-los-astutos-tanuki/Namakura Katana, la animación japonesa más vieja de la historia http://kizunaclub.com/blog/2014/05/22/namakura-katana-la-animacion-japonesa-mas-vieja-de-la-historia/ <p>Namakura Katana (La espada sin filo, 1917) es un corto de dos minutos acerca de un samurai que intentar poner a prueba su katana reci&eacute;n comprada con la inocente gente de un pueblo. Al final termina fallando miserablemente. Con casi 100 a&ntilde;os de antig&uuml;edad, es considerada la animaci&oacute;n japonesa m&aacute;s antigua de la historia (la animaci&oacute;n Katsudo Shashin puedo haber sido creada a mediados de 1907 pero no existe una prueba real sobre &eacute;sto).</p> <p>&nbsp;</p> <p><iframe frameborder="0" height="480" scrolling="no" src="https://www.youtube.com/embed/PTkcRxXWHkI" width="100%"></iframe></p> <p>&nbsp;</p> <p>Junichi Kouichi, su creador, hizo este corto animado utilizando recortes de papel dispuestos sobre una mesa que mov&iacute;a y cambiaba para crear los movimientos de los personajes. Esta fue una t&eacute;cnica que m&aacute;s tarde ser&iacute;a llevada a un nivel de excelencia art&iacute;stica de la mano de los directores de animaci&oacute;n japonesa de 1930, como es el caso de <a href="http://bit.ly/1lFsxCN" title="Kobutori Jisan, vieja animacion japonesa 1929">Kobutori Jisan.</a>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Este filme se cre&iacute;a perdido hasta que se encontr&oacute; una copia en una tienda de antig&uuml;edades de Osaka el <a href="http://www.reuters.com/article/2008/03/27/us-japan-anime-pioneers-idUST23069120080327" title="En Japón se encuentran filmes de pioneros en anime">27 de marzo de 2008</a>, junto con los trabajos de Seitaro Kitayama.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Kouichi y Kitayama son considerados &quot;los padres del anime japon&eacute;s&quot;, dijo Yoshiro Irie, del Investigador del Centro Nacional de Cine.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&quot;Ahora todo est&aacute; digitalizado, pero estas primeras animaciones japonesas se hicieron en los mismos principios que se utilizan hoy en d&iacute;a&quot;, dijo Irie.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&ldquo;Mientras que el anime moderno a menudo se utiliza para contar historias complejas y oscuras, las primeras pel&iacute;culas de animaci&oacute;n japonesas principalmente dejaban a los espectadores sorprendidos con el simple hecho de que las fotos se mov&iacute;an&rdquo;, cont&oacute; Irie.</p> <p>&nbsp;</p> <p>V&iacute;a <a href="http://www.tofugu.com/2014/04/09/anime-before-it-was-anime/" title="Anime before it was anime">TF</a></p> [email protected] (Javier Daza)Thu, 22 May 2014 07:29:00 +0000http://kizunaclub.com/blog/2014/05/22/namakura-katana-la-animacion-japonesa-mas-vieja-de-la-historia/Hiroo Onoda, el soldado que luchó 30 años http://kizunaclub.com/blog/2014/01/23/hiroo-onoda-el-soldado-que-lucho-30-anos/ <p>El pasado 16 de enero en Tokyo muri&oacute; a los 91 a&ntilde;os de edad Hiroo Onoda, el &uacute;ltimo soldado del emperador japon&eacute;s que sigui&oacute; luchando por su pa&iacute;s escondido en una selva de Filipinas 30 a&ntilde;os despu&eacute;s de terminada la II Guerra Mundial. La &uacute;nica forma como lograron detenerlo fue llevando a la isla a su superior a cargo que 30 a&ntilde;os antes le hab&iacute;a dado instrucciones de nunca rendirse.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Por las pel&iacute;culas y videojuegos de la II Guerra Mundial uno tiende a hacerse la imagen que los soldados japoneses de &eacute;sa &eacute;poca son unos fr&iacute;os personajes que nunca aceptan rendirse o ser derrotados, peleando hasta el final. Sin embargo, muchas de las cartas y testimonios personales de soldados, marinos y aviadores de la tokkotai ( como los japoneses llaman a los kamikazes) muestran el mismo miedo y desesperaci&oacute;n que cualquier persona podr&iacute;a llegar a sentir en una situaci&oacute;n como la que se encontraban.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Entre lo que los hizo ser tan temidos fue la implementaci&oacute;n del c&oacute;digo del&nbsp;<a href="http://bit.ly/1cZyGI3" target="_blank" title="Bushido">bushido</a>&nbsp;y el lema de nunca rendirse, llev&aacute;ndolos a cometer tremendos excesos y una horrible deshumanizaci&oacute;n en la forma de hacer la guerra (Hechos que en su mayor&iacute;a ya conocemos). Es as&iacute; como llegamos a la historia de Hiroo Onoda</p> <p>&nbsp;</p> <h2><strong>La historia de Onoda en la selva</strong></h2> <p><strong><img alt="Hiroo Onoda soldado japones 30 años en Vietnam" src="http://ep00.epimg.net/internacional/imagenes/2014/01/17/album/1389962816_752657_1389963019_album_normal.jpg" style="height:auto; width:100%" /></strong></p> <blockquote> <p>Imagen tomada de&nbsp;<a href="http://internacional.elpais.com/internacional/2014/01/17/album/1389962816_752657.html#1389962816_752657_1389963019" target="_blank" title="Hiroo Onoda">El Pa&iacute;s</a></p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>A sus 20 a&ntilde;os Hiroo Onoda se enlist&oacute; al ej&eacute;rcito y luego de ser instruido como oficial de Inteligencia, en diciembre de 1944 fue enviado a la isla de Lubang, en las Filipinas, con orden de impedir la ca&iacute;da de &eacute;sta en manos del enemigo, sin rendirse o quitarse la vida.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Cuando los aliados llegaron a la isla, el teniente Onoda y otros tres soldados japoneses se escondieron en las colinas. En su tiempo en la selva lograron dar de baja a 30 habitantes de la isla. Onoda y sus compa&ntilde;eros recib&iacute;an varios panfletos donde se les informaba de la rendici&oacute;n japonesa y que la guerra hab&iacute;a acabado, pero no les prestaban atenci&oacute;n porque pensaban que eran mentiras, que eran propaganda enemiga.</p> <p>&nbsp;</p> <p>En 1972, Onoda se qued&oacute; solo, tras la muerte de sus compa&ntilde;eros en encuentros con la policia local o filipinos. En febrero de 1974, (mucho despu&eacute;s de haber sido declarado muerto en 1959) Onoda se encontr&oacute; con un viajero japon&eacute;s que ten&iacute;a en su agenda encontrarlo a &eacute;l. Onoda no se rindi&oacute; a pesar de &eacute;sto, por lo que el Gobierno de Jap&oacute;n tuvo que llevar a su superior, el mayor Taniguchi a Lubang, el 9 de marzo de 1974, para lograr que por fin se rindiera.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Onoda regres&oacute; al Jap&oacute;n siendo recibido como un h&eacute;roe siendo el &uacute;ltimo de los soldados japoneses que se encontraban en servicio hallados (hay rumores de otros).</p> <p>&nbsp;</p> <h2><strong>&iquest;C&oacute;mo sobrevivi&oacute; tantos a&ntilde;os en la selva?</strong></h2> <p><strong><img alt="Hiroo Onoda regresa a japon despues de 30 años en Vietnam" src="http://ep00.epimg.net/internacional/imagenes/2014/01/17/album/1389962816_752657_1389963021_album_normal.jpg" style="height:auto; width:100%" /></strong></p> <blockquote> <p>Fotograf&iacute;a tomada de&nbsp;<a href="http://internacional.elpais.com/internacional/2014/01/17/album/1389962816_752657.html#1389962816_752657_1389963021" target="_blank" title="Hiroo Onoda de regreso">El Pa&iacute;s</a></p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>A su regreso, Onoda no se encontraba c&oacute;modo en el Jap&oacute;n moderno y emigr&oacute; a Brasil a dedicarse a la ganader&iacute;a. Despu&eacute;s volvi&oacute; a su pa&iacute;s y mont&oacute; una escuela donde ense&ntilde;aba t&eacute;cnicas de supervivencia a los j&oacute;venes. Durante su estad&iacute;a en la isla, se alimentaba principalmente de pl&aacute;tanos hervidos, cocos, del arroz que pod&iacute;a robar y de una que otra vaca que cazaba. &nbsp;Hac&iacute;a sus propias sandalias y cuidaba mucho su ropa, de tal forma que cuando lo encontraron manten&iacute;a su gorra y su uniforme (claro que bien remendados jeje). Mantuvo una muy buena salud y s&oacute;lo se enferm&oacute; una vez en treinta a&ntilde;os. No perdi&oacute; ninguno de sus dientes, siempre se los lavaba.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&quot;Era un oficial y recib&iacute; una orden, si no la hubiera cumplido me habr&iacute;a avergonzado&quot;, explic&oacute; de su actitud Onoda en una entrevista. La experiencia de &eacute;ste rambo japon&eacute;s nos muestra hasta qu&eacute; punto lleg&oacute; la fanatizaci&oacute;n del soldado japon&eacute;s. Es de admirar (ojo, a pesar del contexto, no estoy de acuerdo con las guerras) la tenacidad, el esp&iacute;ritu de entrega y resistencia de combatientes como Onoda.</p> <blockquote> <p>Ilustraci&oacute;n por&nbsp;<a href="http://bit.ly/1mD23oR" target="_blank" title="Portafolio de David Brun">David Brun</a></p> </blockquote> [email protected] (Javier Daza)Thu, 23 Jan 2014 08:55:45 +0000http://kizunaclub.com/blog/2014/01/23/hiroo-onoda-el-soldado-que-lucho-30-anos/José Kaor Doku, el primer japonés campeón del fútbol colombiano http://kizunaclub.com/blog/2013/12/19/jose-kaor-doku-el-primer-japones-campeon-del-futbol-colombiano/ <p>Jos&eacute; Kaoru Doku, hijo de japon&eacute;s y madre colombiana es un ex-jugador de f&uacute;tbol colombo-japon&eacute;s que hizo parte del primer equipo campe&oacute;n del f&uacute;tbol colombiano en el a&ntilde;o de 1948. En una entrevista realizada al diario El Tiempo, nos cuenta c&oacute;mo lleg&oacute; a ser parte del onceno campe&oacute;n.</p> <p>&nbsp;</p> <p>El ex futbolista lleg&oacute; a Leticia en el viejo buque C&uacute;cuta de la Armada Nacional, el cual llevaba a la ciudad la maquinaria y los materiales para construir el aeropuerto de dicha ciudad. All&aacute; jugaba partidos todos los d&iacute;as con miembros de la tripulaci&oacute;n de los barcos all&aacute; establecidos, con clubes leticianos y equipos de Brasil y Per&uacute;. Luego de un tiempo fue trasladado a Bogot&aacute;, donde empiez&oacute; su camino hacia el reci&eacute;n&nbsp;<a href="http://bit.ly/IVkWE8" target="_blank" title="Torneo de 1948">iniciado f&uacute;tbol profesional colombiano</a>, el cual hab&iacute;a empezado ese mismo a&ntilde;o con 10 equipos:</p> <p>&nbsp;</p> <ul> <li> <p>Am&eacute;rica de Cali</p> </li> <li> <p>Atl&eacute;tico Municipal</p> </li> <li> <p>Deportes Caldas</p> </li> <li> <p>Universidad</p> </li> <li> <p>Deportivo Cali</p> </li> <li> <p>Independiente Medellin</p> </li> <li> <p>Junior</p> </li> <li> <p>Millonarios f&uacute;tbol Club</p> </li> <li> <p>Once Deportivo</p> </li> <li> <p>Independiente Santa F&eacute;</p> </li> </ul> <p>&nbsp;</p> <p>Uno de esos d&iacute;as de estad&iacute;a en la ciudad capitalina, sali&oacute; a caminar por la carrera 7ma y se encontr&oacute; con un amigo que ven&iacute;a caminando en sentido opuesto. Sorprendido &eacute;ste le pregunt&oacute;:</p> <p>&nbsp;</p> <p>&ldquo;&iquest;Qu&eacute; hace usted por aqu&iacute;?&rdquo;, le dijo Roberto &ldquo;Perro&rdquo; G&aacute;mez, su antiguo compa&ntilde;ero del equipo Nari&ntilde;o de Barranquilla.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&ldquo;Me trasladaron de&nbsp;la Armada Nacional desde Leticia y hace 10 d&iacute;as estoy en Bogot&aacute;&rdquo;, respondi&oacute; el joven suboficial.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&ldquo;&iquest;Est&aacute;s jugando?&rdquo;, pregunt&oacute; G&aacute;mez.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&ldquo;Si, de Leticia me iba a jugar todos los d&iacute;as a pueblos de Brasil y Per&uacute;,&nbsp;aunque eran partidos rudimentarios, de mucha &lsquo;le&ntilde;a&rsquo; (faltas) &ndash;contest&oacute; Kaor Doku&ndash;. Por eso no quer&iacute;a salir de all&aacute;&rdquo;.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&ldquo;Que bien! Te voy a recomendar con el Santa F&eacute; - prometi&oacute; G&aacute;mez - que jugaba en ese entonces con el equipo. Jos&eacute; Kaoru, contigo el Santa F&eacute; ser&aacute; campe&oacute;n&rdquo;.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Al d&iacute;a siguiente de haber hablado con G&aacute;mez fue puesto a prueba, durante un entrenamiento en Fontib&oacute;n. Jug&oacute; muy bien y termin&oacute; el partido con un gol ol&iacute;mpico. &Eacute;sto le permiti&oacute; unirse al equipo Santa F&eacute;, con el cual ganar&iacute;an el t&iacute;tulo el 5 de diciembre de 1948.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<img alt="Jose Kaoru Doku japones campeon futbol colombiano Santa Fe " src="https://c1.staticflickr.com/5/4174/33625236633_f509777339_h.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <h2>&nbsp;</h2> <h2><strong>La suerte del campe&oacute;n</strong></h2> <p>&nbsp;</p> <p>Seg&uacute;n Doku, fue la suerte la que lo llev&oacute; a encontrarse con G&aacute;mez y a hacer el gol ol&iacute;mpico en los entrenamientos. La misma suerte que lo trajo a los 8 a&ntilde;os al Barrio Abajo en Barranquilla, despu&eacute;s de vivir en Usiacur&iacute;, Atl&aacute;ntico toda su vida, lugar donde se casar&iacute;a el primer japon&eacute;s en Colombia, Toshio Doku, su padre, con Candelaria Bermejo.</p> <p>&nbsp;</p> <p>El segundo de cuatro hermanos, fue bautizado Kaoru Doku Bermejo. Dice&nbsp;&ldquo;Soy orgulloso de mi ancestro japon&eacute;s, pero cuando iba a ingresar a la Armada Nacional, el 16 de febrero de 1943, nadie entend&iacute;a mi nombre y me lo cambi&eacute; por Jos&eacute; Kaor Dok&uacute; Bermejo&rdquo;. La suerte de llegar al Barrio Abajo era por la importancia del deporte, donde su hermano se interesar&iacute;a por el boxeo y &eacute;l tomar&iacute;a el camino del f&uacute;tbol.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Al ser aceptado en el equipo capitalino, se integr&oacute; al equipo de suplentes y por momentos reemplazaba al centro medio Antonio Julio de la Hoz. &ldquo;Antonio Julio era temperamental, y cuando le dijeron que lo iban a cambiar de posici&oacute;n respondi&oacute; que no lo aceptaba&rdquo;, manifiesta Dok&uacute;. &ldquo;Pens&eacute; que me iban a sacar de la titular porque mi debut no fue nada bueno: Santa Fe perdi&oacute; en Medell&iacute;n. Sin embargo me mantuve como titular hasta el final del torneo&rdquo;.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Durante su primer a&ntilde;o jug&oacute; sin contrato y recib&iacute;a 50 pesos por triunfo y 25 por empate. El Nari&ntilde;o, due&ntilde;o de sus derechos deportivos, recibi&oacute; 300 pesos. Por ser campe&oacute;n, el premio fue de 500 pesos por jugador.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&ldquo;Casimoto&rdquo;, como lo llamaban en esa &eacute;poca, hoy presidente de la Asociaci&oacute;n Colombo Japonesa en el Atl&aacute;ntico y representante legal en el departamento de la Asociaci&oacute;n de Veteranos de la Guerra de Corea concluye la entrevista diciendo: &ldquo;Hoy soy desafortunado porque todos mis compa&ntilde;eros se han ido, pero soy afortunado porque Dios me tiene con vida y activo en mis ocupaciones para decir que integr&eacute; el primer campe&oacute;n del f&uacute;tbol colombiano hace 65 a&ntilde;os&rdquo;.</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p>Fotos tomadas por&nbsp;<a href="http://on.fb.me/1bWuYRR" target="_blank" title="Perfil Carlos">Carlos Insignares</a></p> </blockquote> <p>V&iacute;a&nbsp;<a href="http://bit.ly/1cR6zf4" target="_blank" title="El Tiempo">ET</a></p> [email protected] (Javier Daza)Thu, 19 Dec 2013 06:49:52 +0000http://kizunaclub.com/blog/2013/12/19/jose-kaor-doku-el-primer-japones-campeon-del-futbol-colombiano/Kobutori Jisan, la calidad de la vieja animación japonesa en 1929 http://kizunaclub.com/blog/2013/12/12/kobutori-jisan-la-calidad-de-la-vieja-animacion-japonesa-en-1929/ <p>Los japoneses est&aacute;n haciendo anime desde hace pr&aacute;cticamente hace un siglo. Como prueba de ello hoy les escribo sobre Kobutori Jisan (瘤取り爺さん), una vieja animaci&oacute;n japonesa hecha en 1929. A pesar de haber sido creada aproximadamente hace 85 a&ntilde;os, su animaci&oacute;n me parece sorprendente.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Seg&uacute;n se puede ver en el video que les comparto abajo, la historia trata sobre un hombre amable y un hombre malvado que eran vecinos. El amable ten&iacute;a un gran bulto en la mejilla izquierda, mientras que el otro ten&iacute;a uno similar en su mejilla derecha. Un d&iacute;a, el hombre amable se fue a las monta&ntilde;as a buscar le&ntilde;a y cuando se cans&oacute; de trabajar, se qued&oacute; dormido a la sombra de un viejo &aacute;rbol. Luego, el hombre se despert&oacute; muy animado por el sonido de unos tambores y unas fuertes voces. Cuando se asom&oacute; desde detr&aacute;s del &aacute;rbol, vio a unos&nbsp;<a href="http://bit.ly/1bvNKsV" target="_blank" title="Tengu wikipedia">Tengu</a>&nbsp;sentados en un c&iacute;rculo bebiendo vino de arroz (sake).</p> <p>&nbsp;</p> <p><iframe frameborder="0" height="480" scrolling="no" src="http://www.youtube.com/embed/ShzmzcJM7QI?rel=0" width="100%"></iframe></p> <p>&nbsp;</p> <p>Es importante hacer una peque&ntilde;a pausa en la historia y explicar brevemente que es un Tengu (天狗).&nbsp;Los Tengu son criaturas de la mitolog&iacute;a y folklore japon&eacute;s que son considerados como un tipo de dios Shinto&iacute;sta o ser sobrenatural (youkai).&nbsp;Fueron pensados originalmente para tomar las formas de aves rapaces, pero tradicionalmente se representan con dos caracter&iacute;sticas, tanto humanas como de aves.</p> <p>&nbsp;</p> <p><img alt="Tengu criatura mitologia japonesa" src="https://c2.staticflickr.com/4/3766/10864269955_ba2fe1701b_b.jpg" style="height:auto; width:100%" /></p> <p>Foto tomada por:&nbsp;<a href="http://www.flickr.com/photos/36856587@N00/10864269955/" target="_blank">cotaro70s</a>&nbsp;via&nbsp;<a href="http://compfight.com/" target="_blank">Compfight</a>&nbsp;<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.0/" target="_blank">cc</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>Volviendo a la historia, luego de ver a dichos seres m&iacute;ticos, al principio el anciano se qued&oacute; asombrado y asustado por la vista, pero poco a poco se puso feliz al ver a los Tengu cantar y bailar. &ldquo;Hmm, esto parece divertido &iquest;Por qu&eacute; no me uno a ellos y bailar?&rdquo;, dijo, y se acerc&oacute; a los Tengu sin miedo. Cuando el anciano termin&oacute; de bailar, un Tengu le dijo: &ldquo;Oye viejo, nos gustas tu forma &uacute;nica de bailar. Ven de nuevo a bailar para nosotros.&rdquo; &ldquo;S&iacute;, ven de nuevo a bailar, y toma este tesoro como recompensa&rdquo;, dijo otro Tengu. &ldquo;Ven de nuevo el pr&oacute;ximo mes. Vamos a mantener el bulto hasta entonces para que no se te olvide regresar&rdquo;, dijo el tercer Tengu, mientras tomaba el trozo de la mejilla del anciano con ayuda de los dem&aacute;s.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Al regresar, el hombre curado de su mejilla le cuenta esta historia al anciano malvado, el cual se vuelve muy ansioso por conocer a los Tengu, por lo que va a la monta&ntilde;a en el d&iacute;a de la pr&oacute;xima fiesta. Cuando los Tengu comenzaron a beber y festejar, el hombre malvado fue directo a ellos y empez&oacute; a bailar. Sin embargo, su baile era tan malo que los Tengu se aburrieron con &eacute;l. El anciano al ver que no asombraba a las criaturas decidi&oacute; robar el tesoro en medio del baile y salir corriendo, pero lo atraparon cuando intentaba escapar. Como represalia a sus actos, el Tengu l&iacute;der le coloca el bulto que ten&iacute;an del anciano anterior en la mejilla izquierda del viejo malvado y lo mandan volando fuera de ah&iacute;.</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p>Dibujo realizado por&nbsp;<a href="http://on.fb.me/1bWuYRR" target="_blank" title="Perfil Carlos Insignares">Carlos Insignares</a></p> </blockquote> <p>&nbsp;V&iacute;a&nbsp;<a href="http://bit.ly/1bvNGJH" target="_blank" title="Watashi to Tokyo">WTT</a></p> [email protected] (Javier Daza)Thu, 12 Dec 2013 06:35:11 +0000http://kizunaclub.com/blog/2013/12/12/kobutori-jisan-la-calidad-de-la-vieja-animacion-japonesa-en-1929/